杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29666|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
; I! [; H5 K8 N# z) q9 I& B娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 3 X9 C/ N/ L* l' t' j

/ o% d7 L. u( |2 x今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 4 Y  y! c& x7 K! _: h

7 K) t* H3 w2 g" |' F9 mUn signe, une larme,  
: B# @; R" |* c面对暗示泪成行,
  . P  x) @# L( x# h
un mot, une arme,  4 U  Y6 d' `5 I2 u0 j" r/ Q
听话听音心已伤,  
. h0 G5 }! {) v+ N  A( a& Unettoyer les etoiles  
) x  l' B7 ^6 O+ u4 n: Y5 \, @可怜春心枉陶醉,  ; N, J+ s! j0 B0 P
a l'alcool de mon âme  ' Z9 d5 `+ s: A: N
清心拭泪抚情殇。
0 P8 L7 y. _4 d7 X4 QUn vide, un mal  
; A4 d+ [; v% S( K( Y$ q" W0 `阵阵空虚成悲伤,  ; a/ S& z5 Z1 v* N1 d; b2 l5 n
des roses qui se fanent  
/ y, P" ]# V0 E朵朵玫瑰已凋相,  
  G$ Y  g* O' ~3 e* [4 \. ^' C4 Cquelqu'un qui prend la place de  5 }! z, N4 w7 W! `6 `
可叹帅哥作异梦,  
; Q0 d4 d6 G: B) d: Bquelqu'un d'autre  
, Z! }+ k( X% ~3 e9 R8 R2 m移情别处负心郎。  & B5 |0 E/ R# {8 P; Y  S& B
Un ange frappe a ma porte  & n, Y5 l. m$ x8 t; ?4 Q2 n
天使欲敲我心房,
$ C* V& A4 T7 J- G' A1 yEst-ce que je le laisse entrer  5 U) Y- i  x& Y0 _. T- \6 N
是否开启费思量。  
& T  P; g, |0 P- D' ?) V# w" DCe n'est pas toujours ma faute  
! v! C" t9 T4 G% ~# i纵然往事消如烟,  6 V' z/ w  @* u
Si les choses sont cassees    T1 Y0 n8 U1 o: s: r# U) F
岂能怨错在我方。 $ H$ p2 }& I2 |) b# e; [$ _+ t5 j
Le diable frappe a ma porte  
, a" }: s5 ^% }6 W魔鬼亦敲我心房,  # V# S8 X  u' U, ^, \$ x& [
Il demande a me parler  / X* j1 w/ s9 o8 Q5 w" ~7 v
信誓旦旦诉衷肠,  ! j' J" ~9 d' u* O; o$ N
Il y a en moi toujours l'autre  
7 I" n9 b- \  x/ V) q, G2 e5 A在我眼中都一样,  
' b/ C+ U# R  L1 W8 t* fAttire par le danger  
& `4 M4 G3 i$ q9 a! u$ M' q2 L皆如虚情负心郎。 8 q' [% L1 c( N" F" _9 V! L2 a$ U
Un filtre, une faille,  ; H+ M8 _" v7 g  y- g7 @
次次经历遭心伤,  & P: I% i; c7 a% n* `! \- r7 [
l'amour, une paille,  
& _5 b0 p( ]! q: J" `% m次次恋爱遇痴郎。  
  J0 b. O8 W. {6 e+ r. f, vje me noie dans un verre d'eau  * B% r2 l, p: s+ }" B1 y  t$ N
手足无措苦惆怅,  
* Y% N( G) J1 D2 ^; d& Ij'me sens mal dans ma peau  $ l4 y( W3 e4 N3 [" |! P, p9 H9 g
长歌当哭断柔肠。 - p3 q6 ]; z: o7 K6 O
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  + M! x5 p- [& F: Y. j, k7 ~" E
笑傲人世弃虚妄,  
) C0 s. d% x) G* y0 f5 \/ |( Ble soleil ne va jamais se lever.  
" b- M8 Z' C4 ?: A5 D1 M# ~0 j- x心中太阳未露光。
5 a# l) X8 E/ h* MUn ange frappe a ma porte  * v& u( S1 {( F/ [# ]
天使欲敲我心房,  1 V/ o7 @. V2 D1 ~4 f$ U
Est-ce que je le laisse entrer  
% a- t2 b  f5 w, v是否开启费思量。  
. q5 q, z3 M& w9 mCe n'est pas toujours ma faute  ! S4 e1 s* I# B  A& }+ G- [
纵然往事消如烟,    Y7 W  @1 q% E! g# R
Si les choses sont cassees  
. D, G; \/ r3 R岂能怨错在我方。 + E* v4 }2 t. W1 B( }0 f4 j; B$ _8 e' h
Le diable frappe a ma porte  
& a9 t5 F) p3 ?0 _& t! {魔鬼亦敲我心房,  
8 A2 T8 k  i; R: i$ Q4 eIl demande a me parler  . s* }/ u& n2 `% k' `
信誓旦旦诉衷肠,  
- R, f. L4 i# V* E/ ]7 ~; GIl y a en moi toujours l'autre  7 D. G1 a9 M% g0 V2 o+ G
在我眼中都一样,  % O0 G" Q. z' [
Attire par le danger  
8 i8 W! j4 z& @$ d" v/ \皆如虚情负心郎。
. _5 p* I$ w. |9 g2 Q2 AJe ne suis pas si forte que ça  9 `7 o% O. m6 @( m- X
生性并非志刚强,8 v" r( P# j6 Q( N
et la nuit je ne dors pas  
- n- l. }& m. i; Z# I/ f' ^5 T辗转难眠夜漫长,
# @0 S( m' z5 o3 v; D; stous ces reves ça me met mal,  
9 w" G+ T2 M* M9 K历历往事把我伤。  
; Z5 M8 P4 ~, q+ vUn enfant frappe a ma porte  
0 V. C3 H! D! H9 m一位帅弟敲心房,  
# M& u( A3 z7 S3 ]5 \7 Uil laisse entrer la lumiere,  
. P6 _7 ]' q8 n% V$ \- Z, n射进一丝希望光,  - q+ Z+ `8 i- F) q( X( ~* R
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  1 c  U+ g2 D  O5 n# K8 W
目眩心颤山海誓,4 u; [: Q/ ^8 F# C
et derriere lui c'est l'enfer  " m& I( P8 M- z/ p& U  r
风月过后梦一场。 9 T( D; l1 L/ s8 u  M
Un ange frappe a ma porte  1 e6 V8 Q0 m+ J
天使欲敲我心房,  
$ @- L1 P; ?- s! `2 D( s3 T: EEst-ce que je le laisse entrer  $ r5 X7 r" W6 \  w
是否开启费思量。  ( U. t/ ^* F5 |
Ce n'est pas toujours ma faute  8 t& y7 c/ M) F% B6 y1 a: o; ~
纵然往事消如烟,  9 e) ~* H3 w, i2 X
Si les choses sont cassees  
2 ]/ q' p! A/ ]2 b岂能怨错在我方。  & B, k# T/ V: q+ S
Ce n'est pas toujours ma faute  0 w) g4 K( |$ }! R- k) r/ f" m
纵然往事消如烟,  
/ f) \9 ~7 y# b8 I" oSi les choses sont cassees  ; X! `( U0 F. G5 x- Q4 u% c
岂能怨错在我方。! j% b) M0 }7 ~8 C
Ce n'est pas toujours ma faute  
* a& n  Z. @1 g7 Y, @8 s纵然往事消如烟,  
! i$ l4 f4 ?  D8 [! m& o# @" Z9 xSi les choses sont cassees  
5 o. r" j* |: b  x. M岂能怨错在我方。

: V2 X, n% L( p1 R这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-23 09:42 , Processed in 0.051703 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表