|
|
听旋律应该觉得很熟吧!) d8 C) Z5 e+ i( Z3 H' U$ V
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 " A) c& a0 v9 Z. [" q& ^. y% N* j
/ R" M+ O# l) L+ v8 ?% r( e. T" T5 L今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
2 w- n" f" n4 `. L0 q' _8 B# d2 H7 J% f: s2 z! y
Un signe, une larme, D: u' P5 j9 X' {7 g- U
面对暗示泪成行, ( n, R" w2 l' p
un mot, une arme, 8 D {; D$ Q2 R2 ]+ S: `# ?' ?
听话听音心已伤,
5 ~$ b/ P8 r* G. V% r5 Rnettoyer les etoiles / ^% X/ v) ?% Z j, E
可怜春心枉陶醉, 1 ]4 J! V: H/ N8 L% X; E& W1 `6 a
a l'alcool de mon âme
- P! B& s" j2 j清心拭泪抚情殇。 & b7 S% d* l; R; V& ]
Un vide, un mal " A/ s! O: T( w2 j3 B
阵阵空虚成悲伤,
0 T' j) l0 \$ l: rdes roses qui se fanent
7 K9 Y3 }5 K9 f/ J4 T. L# W: A朵朵玫瑰已凋相, ' j- H/ Z$ ]) P D" p+ N1 \/ c
quelqu'un qui prend la place de ) i. }0 r) m) L
可叹帅哥作异梦, & X* n0 P$ s4 M& ~% N- r0 \
quelqu'un d'autre
1 L3 g4 g3 h* e* i5 P- R移情别处负心郎。 2 t; t# B% C* m, ^7 C$ v+ v
Un ange frappe a ma porte
* `" y" \ o) h; i天使欲敲我心房, ; V, l A1 ~* m0 M
Est-ce que je le laisse entrer
5 b; a! I1 u# G) n是否开启费思量。
8 ]( J2 h) |! E% k: DCe n'est pas toujours ma faute 8 }0 [" T: g5 i
纵然往事消如烟, + ^, Q% k# e: }& B! Z8 `+ r
Si les choses sont cassees $ ~0 D3 M+ R+ f! {
岂能怨错在我方。 , d8 d" Z4 t; q2 s# k
Le diable frappe a ma porte
: Z/ X/ y* }& q# }# J魔鬼亦敲我心房, 3 B1 m5 R5 B8 @ F: h; l
Il demande a me parler 4 L# n6 F4 j; z- _
信誓旦旦诉衷肠,
. ?% R6 B/ ~/ |0 ?2 k j- K( cIl y a en moi toujours l'autre $ H* `, @1 X3 E0 N t
在我眼中都一样, 0 W2 @5 T: L, ?+ q& ~7 S
Attire par le danger - I% w9 }4 N+ X, z7 X$ L
皆如虚情负心郎。 3 u* i+ M5 H, v4 P k
Un filtre, une faille, % S6 _1 e7 K2 z$ J4 L; I5 T
次次经历遭心伤,
7 H4 Q" B6 o: G8 I5 I) }/ f) \l'amour, une paille,
3 \7 V" C1 D0 Q4 h& _# B' Q( y) n次次恋爱遇痴郎。
6 q E- a$ w6 r6 c( y& [je me noie dans un verre d'eau 9 T* M. e& F) O8 y3 g K
手足无措苦惆怅, , r0 n& y, A7 I2 e6 }
j'me sens mal dans ma peau , I* `! t; A( V2 h: B$ s
长歌当哭断柔肠。
; s u8 y# X6 \( [; hJe rie je cache le vrai derriere un masque, ; J. s- w3 M4 c4 P
笑傲人世弃虚妄, ! }, \$ b: P% o c0 L
le soleil ne va jamais se lever.
) |( `. g3 W, g5 u心中太阳未露光。 & k$ G' t, X) q
Un ange frappe a ma porte
" y/ R( Z( V* z1 T, F; A' N天使欲敲我心房, 6 X. Z. _4 f ? K }$ t# _
Est-ce que je le laisse entrer - u3 l- H: x) q" C% \, Y
是否开启费思量。
2 u' |3 j" W A) m( S9 KCe n'est pas toujours ma faute # q+ Y! u5 |! I' C7 p
纵然往事消如烟,
! P% F5 F9 |- d- F* J. w* G) ^0 N5 VSi les choses sont cassees
2 R+ e, ?- W5 C' z7 h5 {2 L岂能怨错在我方。
' \) a/ t1 f' N% r3 y) T% B( lLe diable frappe a ma porte
3 [, s1 ~5 E5 Q; U# ] j E魔鬼亦敲我心房, $ J2 K: ^- O; `% `' B& _1 {" y
Il demande a me parler 1 s9 o8 c9 }, ]. y5 Q9 F
信誓旦旦诉衷肠,
2 f$ R( Z% F. f) x3 W! B/ U7 CIl y a en moi toujours l'autre
, F/ W& |$ S* q9 O% r; y5 M" i在我眼中都一样,
. D, h3 S% f1 jAttire par le danger - T5 ]5 K, w% `7 Q3 i T, N3 o& E
皆如虚情负心郎。 0 p" ^- O( v$ G& Q' F3 K- x& m
Je ne suis pas si forte que ça
! |. I' j- I: N1 }* X& O生性并非志刚强,- ^& L% [7 N, T
et la nuit je ne dors pas / V1 P0 i( w/ t/ f
辗转难眠夜漫长,3 q3 F* q9 }1 r+ Y0 g
tous ces reves ça me met mal, 3 k3 f$ a/ b- d! i1 {/ A
历历往事把我伤。
- ?4 @) B& |6 F6 L( L$ A# j3 OUn enfant frappe a ma porte ' m( d; [5 f% d k
一位帅弟敲心房, 1 b. U8 I! b0 R9 V& }2 w
il laisse entrer la lumiere,
# _6 h# P' \2 A' C# J' B/ V射进一丝希望光, 8 m( F$ ^6 L8 Y' M
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
0 m; f" X) Z5 c. L- {' ^# v4 W0 l目眩心颤山海誓,
1 p. | ^4 [6 k$ t9 d$ M1 {( Yet derriere lui c'est l'enfer
4 ]1 M! J& H* j( r风月过后梦一场。
# \: ]: t( k$ P( e/ g ` }Un ange frappe a ma porte $ `8 p# t7 [- j6 P2 a8 a7 ^1 s4 R+ U
天使欲敲我心房, * G. ~$ {* C; J; m6 B" x+ j
Est-ce que je le laisse entrer
- M, n4 @6 [: d# c是否开启费思量。
# i U4 w& `5 N' LCe n'est pas toujours ma faute
9 c$ M& M# X5 C# @( h! n. k纵然往事消如烟, 7 `$ i" c; H) g
Si les choses sont cassees - {! r0 O$ Q, D2 T8 W" b
岂能怨错在我方。
5 ?) l: `0 j& U* [8 R X4 b. b- ~9 dCe n'est pas toujours ma faute
/ Y+ K+ J6 s% N$ B纵然往事消如烟, 4 L4 Z8 P9 a& N' x4 @1 A8 x
Si les choses sont cassees
! D' h* ^ Y% j9 ?- u& M0 s+ r岂能怨错在我方。
1 Z( e; p0 Q6 ?- M) J3 aCe n'est pas toujours ma faute ( r3 @' J o' Y0 C" o+ Z# y
纵然往事消如烟, 1 o- Y' ?/ N- x% z4 a3 Z+ C
Si les choses sont cassees # B# L6 n/ J7 y e# z
岂能怨错在我方。
2 D6 v* f$ @/ |9 X$ C7 V这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|