杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25735|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
& S' H9 a( p  z0 r; p) L娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 4 u: O. b' e- f% j( V4 O

4 a- k% I( \! X' P今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
: G7 \" ~$ B4 q. U2 f0 h8 Y+ M
* U5 r" P+ f) q6 a& V6 Q- I+ Z! QUn signe, une larme,  ( @' k& E& v% P
面对暗示泪成行,
  : q' K( N1 R% a/ [/ N
un mot, une arme,  ) r0 Q) {4 b: e0 N# v; K- X' E# q$ o
听话听音心已伤,  / `8 e1 ~/ ~7 n' s+ [
nettoyer les etoiles  + u( c/ s. g$ s4 `1 Z9 e2 M3 n
可怜春心枉陶醉,  9 k# ^3 _! b! x0 |. J8 @
a l'alcool de mon âme  
- E! @( J9 }& I! Z6 J5 C& h清心拭泪抚情殇。 , f& W5 ^" V" \  f: e
Un vide, un mal  
  }, U( c4 q3 I, G# E阵阵空虚成悲伤,  ) m: e8 h; p+ h2 o' r& P
des roses qui se fanent  8 W/ {3 ?. j' z  M
朵朵玫瑰已凋相,  
& \0 @. n3 e; o! `! I0 t3 R/ Fquelqu'un qui prend la place de  
4 Q- ~0 }' g' u: m可叹帅哥作异梦,  5 ^# a! p- g/ I5 c/ ]
quelqu'un d'autre  ; w+ i0 D3 D5 t" ^' f
移情别处负心郎。  
* l* A+ L8 S. P1 g, d& t* n% UUn ange frappe a ma porte  
' ]6 e$ L* h) u; o天使欲敲我心房, ( A0 l) u, l! {( S8 N
Est-ce que je le laisse entrer    R' n, [& h4 T/ N$ U1 R
是否开启费思量。  
- ?4 H- F4 w2 q) dCe n'est pas toujours ma faute  
2 B( w. R4 [: |纵然往事消如烟,  9 A# c) z& M4 S/ p/ w$ W3 ?9 b9 ?
Si les choses sont cassees  
$ K" n: y: `2 V岂能怨错在我方。
6 G6 S& i5 M' o$ h$ r) @! b+ RLe diable frappe a ma porte  ; m: t8 g  x$ a. I- L
魔鬼亦敲我心房,  
" g& \% q* {, e% bIl demande a me parler  & i7 m" _" I8 H8 W% i8 B9 d
信誓旦旦诉衷肠,  2 R% R, a- C4 g" p2 z9 D
Il y a en moi toujours l'autre  
$ ]! p0 T+ |3 q! l6 A) V在我眼中都一样,  
& c; x) Y! i/ }' \( t/ f' o* j) xAttire par le danger  : C4 f2 v5 Z( T3 w! ?/ K
皆如虚情负心郎。 1 h) `: }9 c4 d4 ]+ m: s4 l8 ^8 }
Un filtre, une faille,  
! ]6 }2 @: D# C6 b/ Y2 X次次经历遭心伤,  
, L/ I9 c4 C1 _0 d; F3 gl'amour, une paille,  
; Z: c6 \, {9 ]2 w; r5 d( c次次恋爱遇痴郎。  
, ]& O8 j2 r3 a3 `. g# Fje me noie dans un verre d'eau  9 P5 |# w. r7 h
手足无措苦惆怅,  
, T7 ?% x0 {( Fj'me sens mal dans ma peau  
2 X2 X9 r' C+ B9 H; `长歌当哭断柔肠。 , e$ _$ M; L" G
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
+ W; K* U3 I2 M. s. E1 |- F& i, @4 V9 P笑傲人世弃虚妄,  
$ w9 x* u+ f) G8 U4 k+ E. zle soleil ne va jamais se lever.  , A& A, O5 |( i0 m) @  K  e2 A% x
心中太阳未露光。
8 F5 Y  _- K0 f6 P* v1 ]3 PUn ange frappe a ma porte    f3 b, M- u; x8 Z, H
天使欲敲我心房,  
( ?/ U" u0 N: h7 `( _* A. t2 o' SEst-ce que je le laisse entrer  
' c3 u/ D# p  A6 d, _4 i% a是否开启费思量。    J0 F6 i- r( \2 M
Ce n'est pas toujours ma faute  
! P7 y2 M, ~* P纵然往事消如烟,  
) _" l5 h6 u3 g% H1 V( _' l5 DSi les choses sont cassees  
2 o# s" L  |9 g# g% `岂能怨错在我方。
4 c1 D' y- g9 h, m5 ~6 |" l- u6 NLe diable frappe a ma porte  
: P# P' t7 Z/ U2 I0 N% H5 @魔鬼亦敲我心房,  # Y, t2 K; \9 [
Il demande a me parler  
4 v/ y4 A0 S2 u# E, X信誓旦旦诉衷肠,  
. F4 D1 ~0 K" G1 A8 s' vIl y a en moi toujours l'autre  
9 U# _0 ?8 g5 X' z" d, ^3 x在我眼中都一样,  2 x1 v* E$ [. y# J- O
Attire par le danger  
. X1 W% p/ c' U2 U! x6 L皆如虚情负心郎。
0 x8 O5 m3 f2 E( O  W) VJe ne suis pas si forte que ça  2 w# d, a0 s( H* B
生性并非志刚强,3 f7 i7 p4 v  Q. ?' F: q
et la nuit je ne dors pas  , K' \2 D+ g4 l" K
辗转难眠夜漫长,5 j& Z0 o2 F9 u2 q2 @9 A* _
tous ces reves ça me met mal,  ! X, B' O, `' s) Z8 P
历历往事把我伤。  
" }& I) ?' f+ t% q( w' fUn enfant frappe a ma porte  
: {, ^- G0 ?0 ]5 Y8 N$ r1 e! b一位帅弟敲心房,  
8 s7 Y2 v4 ~& f. T6 Qil laisse entrer la lumiere,  , @& m1 i7 L" V( b3 y# G4 ?2 l
射进一丝希望光,  2 @( _# a( w" P9 f( F# p, m
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  + |# q+ d3 g+ Y% g  v
目眩心颤山海誓,
2 i) T. r8 P5 ~/ a  N3 S) k" o  ^4 het derriere lui c'est l'enfer  7 X5 J  C! A% v+ B: b! A; M. p5 I
风月过后梦一场。 / Y- C# [' Y, u+ S5 m& r: j
Un ange frappe a ma porte  
7 A. y1 X* b! t天使欲敲我心房,  
0 v: p4 C* P: qEst-ce que je le laisse entrer  
5 d* a* T( x0 Z9 o# m: z& M是否开启费思量。  5 o; ?- E( Q) S
Ce n'est pas toujours ma faute  
& a4 y+ k, k1 f! Y+ X纵然往事消如烟,  
( k; s9 p& R% j* QSi les choses sont cassees  9 ^/ j  _7 F5 c/ P: g% }
岂能怨错在我方。  8 x' L9 _0 h9 s9 Z7 L. Z
Ce n'est pas toujours ma faute  
! Y+ c$ L, d7 N0 m6 |* `, c, M4 T纵然往事消如烟,  
+ }3 `9 P$ b; D5 l8 d  [9 k, GSi les choses sont cassees  5 v. O+ K0 ~4 I
岂能怨错在我方。' Y, |! O; B3 x$ u" C' @0 h
Ce n'est pas toujours ma faute  8 |: S* {, M7 e0 f; I
纵然往事消如烟,  0 t1 x3 @" D. O
Si les choses sont cassees  
( m* w0 _% F' U$ L/ H1 A6 S+ H岂能怨错在我方。
) c0 Z. E9 `, n, {% N$ o
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-23 22:52 , Processed in 0.060089 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表