杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27443|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!) d8 C) Z5 e+ i( Z3 H' U$ V
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 " A) c& a0 v9 Z. [" q& ^. y% N* j

/ R" M+ O# l) L+ v8 ?% r( e. T" T5 L今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
2 w- n" f" n4 `. L0 q' _8 B# d2 H7 J% f: s2 z! y
Un signe, une larme,    D: u' P5 j9 X' {7 g- U
面对暗示泪成行,
  ( n, R" w2 l' p
un mot, une arme,  8 D  {; D$ Q2 R2 ]+ S: `# ?' ?
听话听音心已伤,  
5 ~$ b/ P8 r* G. V% r5 Rnettoyer les etoiles  / ^% X/ v) ?% Z  j, E
可怜春心枉陶醉,  1 ]4 J! V: H/ N8 L% X; E& W1 `6 a
a l'alcool de mon âme  
- P! B& s" j2 j清心拭泪抚情殇。 & b7 S% d* l; R; V& ]
Un vide, un mal  " A/ s! O: T( w2 j3 B
阵阵空虚成悲伤,  
0 T' j) l0 \$ l: rdes roses qui se fanent  
7 K9 Y3 }5 K9 f/ J4 T. L# W: A朵朵玫瑰已凋相,  ' j- H/ Z$ ]) P  D" p+ N1 \/ c
quelqu'un qui prend la place de  ) i. }0 r) m) L
可叹帅哥作异梦,  & X* n0 P$ s4 M& ~% N- r0 \
quelqu'un d'autre  
1 L3 g4 g3 h* e* i5 P- R移情别处负心郎。  2 t; t# B% C* m, ^7 C$ v+ v
Un ange frappe a ma porte  
* `" y" \  o) h; i天使欲敲我心房, ; V, l  A1 ~* m0 M
Est-ce que je le laisse entrer  
5 b; a! I1 u# G) n是否开启费思量。  
8 ]( J2 h) |! E% k: DCe n'est pas toujours ma faute  8 }0 [" T: g5 i
纵然往事消如烟,  + ^, Q% k# e: }& B! Z8 `+ r
Si les choses sont cassees  $ ~0 D3 M+ R+ f! {
岂能怨错在我方。 , d8 d" Z4 t; q2 s# k
Le diable frappe a ma porte  
: Z/ X/ y* }& q# }# J魔鬼亦敲我心房,  3 B1 m5 R5 B8 @  F: h; l
Il demande a me parler  4 L# n6 F4 j; z- _
信誓旦旦诉衷肠,  
. ?% R6 B/ ~/ |0 ?2 k  j- K( cIl y a en moi toujours l'autre  $ H* `, @1 X3 E0 N  t
在我眼中都一样,  0 W2 @5 T: L, ?+ q& ~7 S
Attire par le danger  - I% w9 }4 N+ X, z7 X$ L
皆如虚情负心郎。 3 u* i+ M5 H, v4 P  k
Un filtre, une faille,  % S6 _1 e7 K2 z$ J4 L; I5 T
次次经历遭心伤,  
7 H4 Q" B6 o: G8 I5 I) }/ f) \l'amour, une paille,  
3 \7 V" C1 D0 Q4 h& _# B' Q( y) n次次恋爱遇痴郎。  
6 q  E- a$ w6 r6 c( y& [je me noie dans un verre d'eau  9 T* M. e& F) O8 y3 g  K
手足无措苦惆怅,  , r0 n& y, A7 I2 e6 }
j'me sens mal dans ma peau  , I* `! t; A( V2 h: B$ s
长歌当哭断柔肠。
; s  u8 y# X6 \( [; hJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ; J. s- w3 M4 c4 P
笑傲人世弃虚妄,  ! }, \$ b: P% o  c0 L
le soleil ne va jamais se lever.  
) |( `. g3 W, g5 u心中太阳未露光。 & k$ G' t, X) q
Un ange frappe a ma porte  
" y/ R( Z( V* z1 T, F; A' N天使欲敲我心房,  6 X. Z. _4 f  ?  K  }$ t# _
Est-ce que je le laisse entrer  - u3 l- H: x) q" C% \, Y
是否开启费思量。  
2 u' |3 j" W  A) m( S9 KCe n'est pas toujours ma faute  # q+ Y! u5 |! I' C7 p
纵然往事消如烟,  
! P% F5 F9 |- d- F* J. w* G) ^0 N5 VSi les choses sont cassees  
2 R+ e, ?- W5 C' z7 h5 {2 L岂能怨错在我方。
' \) a/ t1 f' N% r3 y) T% B( lLe diable frappe a ma porte  
3 [, s1 ~5 E5 Q; U# ]  j  E魔鬼亦敲我心房,  $ J2 K: ^- O; `% `' B& _1 {" y
Il demande a me parler  1 s9 o8 c9 }, ]. y5 Q9 F
信誓旦旦诉衷肠,  
2 f$ R( Z% F. f) x3 W! B/ U7 CIl y a en moi toujours l'autre  
, F/ W& |$ S* q9 O% r; y5 M" i在我眼中都一样,  
. D, h3 S% f1 jAttire par le danger  - T5 ]5 K, w% `7 Q3 i  T, N3 o& E
皆如虚情负心郎。 0 p" ^- O( v$ G& Q' F3 K- x& m
Je ne suis pas si forte que ça  
! |. I' j- I: N1 }* X& O生性并非志刚强,- ^& L% [7 N, T
et la nuit je ne dors pas  / V1 P0 i( w/ t/ f
辗转难眠夜漫长,3 q3 F* q9 }1 r+ Y0 g
tous ces reves ça me met mal,  3 k3 f$ a/ b- d! i1 {/ A
历历往事把我伤。  
- ?4 @) B& |6 F6 L( L$ A# j3 OUn enfant frappe a ma porte  ' m( d; [5 f% d  k
一位帅弟敲心房,  1 b. U8 I! b0 R9 V& }2 w
il laisse entrer la lumiere,  
# _6 h# P' \2 A' C# J' B/ V射进一丝希望光,  8 m( F$ ^6 L8 Y' M
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
0 m; f" X) Z5 c. L- {' ^# v4 W0 l目眩心颤山海誓,
1 p. |  ^4 [6 k$ t9 d$ M1 {( Yet derriere lui c'est l'enfer  
4 ]1 M! J& H* j( r风月过后梦一场。
# \: ]: t( k$ P( e/ g  `  }Un ange frappe a ma porte  $ `8 p# t7 [- j6 P2 a8 a7 ^1 s4 R+ U
天使欲敲我心房,  * G. ~$ {* C; J; m6 B" x+ j
Est-ce que je le laisse entrer  
- M, n4 @6 [: d# c是否开启费思量。  
# i  U4 w& `5 N' LCe n'est pas toujours ma faute  
9 c$ M& M# X5 C# @( h! n. k纵然往事消如烟,  7 `$ i" c; H) g
Si les choses sont cassees  - {! r0 O$ Q, D2 T8 W" b
岂能怨错在我方。  
5 ?) l: `0 j& U* [8 R  X4 b. b- ~9 dCe n'est pas toujours ma faute  
/ Y+ K+ J6 s% N$ B纵然往事消如烟,  4 L4 Z8 P9 a& N' x4 @1 A8 x
Si les choses sont cassees  
! D' h* ^  Y% j9 ?- u& M0 s+ r岂能怨错在我方。
1 Z( e; p0 Q6 ?- M) J3 aCe n'est pas toujours ma faute  ( r3 @' J  o' Y0 C" o+ Z# y
纵然往事消如烟,  1 o- Y' ?/ N- x% z4 a3 Z+ C
Si les choses sont cassees  # B# L6 n/ J7 y  e# z
岂能怨错在我方。

2 D6 v* f$ @/ |9 X$ C7 V这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-20 14:49 , Processed in 0.048329 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表