杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22663|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
7 S3 v4 H% I0 P" r娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 4 n$ }* L5 ?! W8 h/ d
7 l: [. `4 x& ^+ L" s! |4 X
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
1 ^  t8 W  ~  V& ]1 }) k$ ]9 T2 P, A4 W. N0 L
Un signe, une larme,  1 M0 ?8 H# R& {5 ^
面对暗示泪成行,
    k% O! A% |9 ?& K4 V8 ]
un mot, une arme,  # P$ c' Z. @! h$ f7 ^( \% Q0 x
听话听音心已伤,  
, n; s+ u% _$ |" Cnettoyer les etoiles  
% }5 d" t; j+ j可怜春心枉陶醉,  
- W8 C$ k4 s# J* Ga l'alcool de mon âme  1 b) ?( H: s6 M* r
清心拭泪抚情殇。
9 Q# ?$ b" v+ k" ^" a, N( M; WUn vide, un mal  
5 {: \5 }5 z4 o3 O阵阵空虚成悲伤,  
% P( T- n+ [  I2 r/ Jdes roses qui se fanent  
( I; W3 s  j; y4 ^; B7 V1 g朵朵玫瑰已凋相,  % I3 T/ X* h" n9 J- w( k0 x
quelqu'un qui prend la place de  : ~# t3 O) e/ y( M# l9 ~
可叹帅哥作异梦,  
* Q' }+ [! \, `) lquelqu'un d'autre  
( L' u* E" y# o* S. L7 a" ]8 {! X移情别处负心郎。  . X. L$ k4 }- b+ t, p9 Z
Un ange frappe a ma porte  
3 f) |$ I7 N, D% A6 z, }天使欲敲我心房,
! f2 i; r+ O4 H% _& e8 ~Est-ce que je le laisse entrer  . C. R/ W* V7 \+ `' i6 a4 C
是否开启费思量。  4 e9 C% Y2 e3 V* L% g; f. {
Ce n'est pas toujours ma faute  8 S0 H6 S9 U1 l6 I$ ^. E4 S& l2 {
纵然往事消如烟,  , T# J' N( w2 |3 o. ]
Si les choses sont cassees  / y1 t3 y- S" v, c2 W
岂能怨错在我方。
, N$ Y$ m: f+ w; a5 E8 k. O* {Le diable frappe a ma porte  
2 h$ @% g- C! Y魔鬼亦敲我心房,  
' P0 C, x  X! b  @) M" bIl demande a me parler    i& _) Z/ V/ ^* R( A$ i
信誓旦旦诉衷肠,  + v  x8 z# z5 d% @9 }  ~
Il y a en moi toujours l'autre    u' L4 u/ _6 f' B' s' [
在我眼中都一样,  9 M% R) e( h; P6 s2 R( [% F* i5 m
Attire par le danger  ) `& q  A+ {5 X
皆如虚情负心郎。
: Q# _$ e+ k$ M! |% CUn filtre, une faille,  8 Q' i- J4 Y! b) Y1 z
次次经历遭心伤,  4 n4 ]1 f! y' }% W
l'amour, une paille,  
2 ~7 Q& ?1 e7 E- V次次恋爱遇痴郎。  
  p+ v: r4 z) Z4 E- r- G0 r- sje me noie dans un verre d'eau  % K5 P. Z7 h6 n) }% n
手足无措苦惆怅,  
. k$ b: ^. e- ~) L+ j8 N2 r/ i8 {4 Ej'me sens mal dans ma peau  3 s7 F7 l; k" c$ h3 V) a* W7 X
长歌当哭断柔肠。 % s' K. u9 l6 d; M7 I( D6 L
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
$ G1 G+ _7 A  Z) G+ ^笑傲人世弃虚妄,  
9 G  k$ @; [+ t) e  Mle soleil ne va jamais se lever.  ; j! m& c3 V, C, o
心中太阳未露光。 - H1 z' @5 N& S
Un ange frappe a ma porte  6 ^2 J' i0 Y5 w' {5 c8 z
天使欲敲我心房,  
0 l1 O, z' @3 [1 a+ V( n5 dEst-ce que je le laisse entrer  
6 F4 W6 H+ `) k) Z6 `是否开启费思量。  2 B) X5 G& b; U
Ce n'est pas toujours ma faute  
# R' v- G0 ^- A纵然往事消如烟,  8 p# a" i+ r6 t3 ]" d" z/ n
Si les choses sont cassees  $ x# `# E+ M* n+ U; v' c. L8 d2 a$ K
岂能怨错在我方。
$ _5 @3 U8 h. B2 q& ]Le diable frappe a ma porte  
; k* x! I2 a) U2 j1 ~% ]魔鬼亦敲我心房,  
# O: e& S" Q! v9 `1 @" E) MIl demande a me parler  
" ~7 v9 S2 p* z/ |/ p" \信誓旦旦诉衷肠,  
; A7 L& E- O& m3 N% B) G  uIl y a en moi toujours l'autre  % ~+ P& l. O# H8 _% ?) F( H. s
在我眼中都一样,  
) K3 r% \( j7 g. `  i! CAttire par le danger  ) @: _/ Y+ S0 w  N
皆如虚情负心郎。
, |& @% z, x/ M" P' G2 ]  C6 \Je ne suis pas si forte que ça  * E  |& F# A, z( j
生性并非志刚强,
3 K8 h5 |2 ~$ J2 M; g  xet la nuit je ne dors pas  
3 k1 C3 `  c4 L8 a辗转难眠夜漫长,+ m- e1 f: i/ }1 o
tous ces reves ça me met mal,  
: d2 ]+ u3 v/ i: S历历往事把我伤。  
2 q$ j* m7 n, T. s3 M$ l1 QUn enfant frappe a ma porte  
4 N5 K+ j8 X* r& a/ S一位帅弟敲心房,  ( Z; ]- b5 W- P
il laisse entrer la lumiere,  4 Q) |7 f! X; k0 f, z' W2 u# l2 ~
射进一丝希望光,  
1 L. E. U! z; X' pil a mes yeux et mon c&&39;ur,  / o1 i$ d; p4 Q2 Y) W. N3 P- f% y  W) `
目眩心颤山海誓,
: @0 P/ O& {( F" L9 p2 Qet derriere lui c'est l'enfer  
0 Q# J& r+ V7 b* T# S7 P风月过后梦一场。
0 i8 J$ Z" m  U5 }: j4 P" {' IUn ange frappe a ma porte  $ h) _1 r% q! F1 P$ n* X5 H9 |/ L
天使欲敲我心房,  
) s/ G: L2 {3 {' i! jEst-ce que je le laisse entrer  5 Z0 p' G8 _1 Z% @$ v  W
是否开启费思量。  ; ^8 T9 {1 |: [8 e, k
Ce n'est pas toujours ma faute  $ s3 d& C6 P* M) I! u' l
纵然往事消如烟,  
! }2 t( j" {6 g  x& SSi les choses sont cassees  
% K0 l) O3 W' W7 b9 E岂能怨错在我方。  3 t0 ^9 ~7 ?- E; E3 a2 u/ A
Ce n'est pas toujours ma faute  * D7 w5 S. {, F: |! J
纵然往事消如烟,  & {1 y" H, h0 ]1 U0 P' U5 l' y
Si les choses sont cassees  ) N( ~; E4 `* r
岂能怨错在我方。  U2 ^; @! A1 Q  T. e
Ce n'est pas toujours ma faute  
* }; {, j: H% t$ Y+ c纵然往事消如烟,  
$ A, g% |  y  {Si les choses sont cassees  + Z1 K% d9 Z2 t+ H' w
岂能怨错在我方。

  v! S# F8 d" Z# v0 F# W这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-29 13:44 , Processed in 0.053178 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表