|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 S' p9 d$ F: R7 W' m4 e/ [. j, z8 Y# Z& t& i
$ S& r3 L3 x$ |英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 E! |0 ]* v2 F
! x, L1 v; A/ i0 E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: @/ t# a6 e' ?6 K! Z- o% W2 ]* Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * u0 ^* `' {4 C, z4 l6 E3 a) O( G
We're this close together, just this bit close together,
6 m( J0 e$ l* A/ H- ~
1 }% J- b: @6 h1 zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. c! q, s( E+ jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai - K5 V1 _- c# K0 q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* r: o0 z1 @5 o% Z& b/ O+ e( b. Y5 F3 m9 Y, L `4 [4 \3 g
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 M; Q) |. G7 ]" z5 p% {8 B
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( M6 g. {. y. X# R5 Q/ ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* |3 x1 r6 h! E1 R2 d2 `
" f8 l7 w( Y8 m( `ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , c% b! S% I E. N7 y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; C3 x) I7 D* d1 z) T0 cDon't know why, and I never understand that.: f* b8 z, H" V6 e8 U
0 ^ O1 x% F4 Z0 x9 f9 ^6 ~- W* |# [3 h) {( j, p0 J1 e( ^
8 Y9 n* H2 I0 p" M$ J8 zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 G; E- Z8 C2 a2 V2 U
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 H* r4 c/ {+ o+ lJust only a inch, but it seems so far.& M. u/ @; M b3 Z
$ y# L! U, }: X
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 m8 x' @% T; ]/ wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% `0 C7 q: F f" M7 gHere besides you, I still feel that I'm without anyone.5 p* D& L h3 r% v
6 g1 H: K1 l& N o6 t5 _เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " c$ A2 s& t9 R3 a8 _2 ~) t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & |/ ^, X2 H b3 o% e9 h4 S
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 g' J4 b' d# v# B' M* _& z7 p, W6 p2 @( G U
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ q v( t2 h: U! ?
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 I9 B2 B) P: Z, X8 L% @7 x
However close to you, it's like without you.
q: E4 I5 ^3 v. O+ c4 B) ~9 L9 k' }1 P5 q t
( m4 |! y( E9 @, u7 U- W. S+ i
4 y# L. O3 [7 M. k% tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) C. T Z4 h- ~( gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! H- r: i5 i I4 {! d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" `: ], B4 ]+ G5 Z( L1 N- c/ @7 `4 {/ x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& M+ n6 p4 F) }; J: v' ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( k" |4 W( l; `; F3 SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, O, T$ x: C9 L% x( U1 j: A
* G A, V, L+ dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & O" d! r' U9 |* E2 T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* {& L; ?/ e5 s" E4 uYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 U9 w, h" L' y, q
4 Z* [- d& n x0 @# E# Q4 K4 I7 j8 F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 a/ `) Q5 }( s; I+ achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! g" g3 `8 m* t0 y! V) s! @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." O' Q8 U/ D# f9 O' U( y: Y
- @& ^+ k5 j! ~. G$ R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 V+ c% D; B' I) M0 y8 B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + U- Q" R Y# `2 e! O- g- Z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 P- a' O$ n5 X/ I
8 U: x0 y- |) U0 T. ?% u% ^. X* v
: D* Y D8 n0 U" e% p T0 _อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 g1 S$ X' }" `6 ]; t6 ]à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' @- Y# J2 I' @; NMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& `4 P. c4 N! {8 A' F& o% x; p+ \4 T/ q1 s; w/ g3 `' G8 {1 N
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) Z. [- l. n! }" l3 W5 d" X
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! ]0 G; O# e, G% }2 w) N5 p9 JIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- @$ a$ D$ n8 Y+ N( H
4 H( ^/ r+ x: K- q: P( {แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # M: c+ Z. M0 u" z1 L0 r$ ?$ _
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( p9 b: m* n2 c; s3 wI only ask to have you to be like the same person as before.
( I# V1 x" C. E0 Y9 N0 M B3 A; n; H% ^
' P4 G& E$ c; z! g5 A! d: H6 c( y
" x0 K( l$ ?$ w( N" V# h% Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( C& j" Q5 Y0 }, tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 c- K+ `+ s/ cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 O. b1 b4 I5 L2 k
/ o8 C* T* n; |2 t5 qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 y7 `+ g4 @! `; J3 Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " h6 J* e, `7 z$ f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 m' ?. N/ ?! C8 }! b( `& j
4 x( t$ w8 E, G1 S+ ^$ U+ C7 w1 sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; _7 D6 M- x3 g+ ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 b0 \* P/ |6 H) P. z9 i) A" M
You wanted to revenge, and to torture me till death, / V: T; V, U, `, f9 v
$ |4 _3 F7 n$ y# p( Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , ]+ o6 T. G: @6 Q* u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( {4 g- y/ b: E% T6 b- F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( ], ~# l0 B4 s
* G# v5 M) ^ _4 G& Q. n/ xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # c/ B7 L2 f2 t1 W* Z8 P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ o' n) W+ y/ H4 |' O( YTell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ c- u7 e3 i+ A: ~
! a! z- K" M. c0 zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, c% r+ {9 ^+ vter mâi rák kam dieow gôr por …
, T% u1 K& J2 N1 X. O5 x4 q/ e& fThat you don't love me in one word would suffice... |
|