|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 [8 x' S9 n; O" H
" x1 T4 N; {2 K5 }( U: M3 S' H0 j" y7 B9 W- m4 `/ m
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 `4 `+ r+ Y" a+ Z* X) h" y; I
! |6 E: Z( B$ i/ i H6 ^+ q7 S" Mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
4 V* H0 ?/ |; y& }2 ^glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; v# Q4 C* M2 x M8 t: q( K( _; ]
We're this close together, just this bit close together,
2 Y, \! s: {3 ^; C/ j2 t" }; O( R% J; m- ]4 N7 D8 z! q' |3 Z7 p
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! l$ H: g' y, V' M# E1 p
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 M) _8 {4 d- |
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 S5 p. \$ J' L3 }) w, v
9 H5 d( { F1 P' M9 A# G# aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( m" E/ Y$ q6 a$ Q" k8 q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 d" J" h/ _! A. ^0 i" PHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& J1 {8 j+ \3 _* @: }+ `7 D/ H( w7 G$ s. K% C- G U
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 c! s# u: p* r, ]5 h3 Xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 a/ M+ t' \ f( D: u( W. k
Don't know why, and I never understand that.
$ J8 {7 }5 u: P$ u9 o4 {
8 K+ t( [9 X& e4 R# F& g
- k5 I0 C2 B' Y8 F f9 l
% ]1 w& s" h- r8 k& Z0 \* \คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 s" }* f4 [7 m& Ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 }! C8 Q: O2 t+ \
Just only a inch, but it seems so far.# q# L; ?" A% a( v5 H, W/ k l+ `6 Z
# D4 R6 @$ P1 Q3 t' e! j+ U) Bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , O1 C# @1 i' b! _
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# d+ w' _; ]6 `$ z; iHere besides you, I still feel that I'm without anyone.: d9 c8 C# H( R: K; L
# ~6 O K) L9 U' sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 B K$ y& V" v4 Q8 o q9 g$ {ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' V- H9 O8 `$ {$ x( m* h
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ t$ y5 O3 C* ]) }! }& C* v6 w0 @* q r4 P# V) p
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - N; k' \9 r/ X; h2 s
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 h. t3 J+ {! m; yHowever close to you, it's like without you.
- }4 F1 @2 l8 e0 G' Q
& Y8 ?7 w' k* R5 c0 p% I
" E% z' B; a, g ^6 n$ V) d
9 p Q( A# Q+ W) Y0 A/ \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; F, r$ c6 G! q' `/ N% ]& U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 R: i9 ?. p# ~ x0 [ @/ D# p7 oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- t$ V' r4 [% i& E+ ]' k4 N* _7 `) l% H, |/ G7 ]9 C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & V L# k3 g" E& E8 p3 o: p$ k3 D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / k* l/ t" T8 k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 d2 x# C }$ E5 d
6 \6 @' B* `8 |0 J8 J: |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; L9 ?: [0 b) G, v/ a% t' l- Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & e4 H/ [. h4 o4 |! K2 x1 p
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' N2 Y! h% g( D2 k6 q8 V* s3 M8 g& H: ]% B4 I
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & V7 N9 V( \& c G8 p- c) T' L0 R
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 |$ b# {1 W8 z) e+ ^0 S$ GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 J9 W6 v* [* J S2 M6 m0 D
5 W1 {2 \2 k0 w$ V, B( h5 g+ f( kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' ?& [, k& }; S1 C' F# X, A) \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 K3 }) N6 [- [( _
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& ?* O: w1 `, Z& h$ o
! U% X' v2 c2 A7 P/ b$ E& s8 P: P; F5 p
* @- U- c7 E' W9 m1 ?7 V) Jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) V6 w" g: o5 p; M6 S7 B
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 b8 E1 D9 \" n" w& C) nMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# P) J$ ~' j1 N2 u- I! a
8 x% q- G+ D1 ?8 w# cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: i2 q9 w( B) xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 r. _) ~3 e; h D0 p. ]4 b3 pIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% s c% J7 ?( q& _; g* \# Y- Z: D" b i( q5 i5 ?2 n
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 j; P; t- b! _( s9 Skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 o, _0 z% M0 _" i) II only ask to have you to be like the same person as before.
! i, ^5 ^" _3 U/ N& ]! i" J% n W* V' ?- {9 n, T
) [$ R& a* {9 H$ c( s) z& l, m; ^" \2 _3 G. p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: u' p8 ~3 ]/ x. Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ d# f1 F; [/ c1 [% C$ gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) J3 ^* i! W0 L
" m' _/ q4 O* M2 iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 w! a$ k# x7 \+ `4 G! s( lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* Q2 }$ t0 \; D& Y4 BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 j6 W( X/ r. y2 \2 Q$ H
# Q# {; H5 N" w/ O/ G% O$ Z7 W/ ^ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 C! Y: k/ Y- i" i$ I2 F! N" m: ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; E9 j# }- E. S1 Z4 ~You wanted to revenge, and to torture me till death,
, Q+ g y: @6 C7 b& n+ w
3 H `4 v3 `. d: a X& |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ g3 L$ ` f6 K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) s- Z/ x+ A' W q, n8 S4 Q- r1 h! W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ K" o; l% N, B9 K) D7 w
: }6 O* E5 {2 }$ H8 J/ j! w" qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ X8 {; F0 g' g J, Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. X+ q8 P/ O; H E) e* f7 rTell me frankly, that you don't love me in just one word,
" r7 W/ v7 O) h. m6 b
+ B: J7 f0 m3 o. ~' o2 k- {; Lเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, q2 x% j3 L1 L- Y5 Jter mâi rák kam dieow gôr por … 8 C) k- `- ]2 J6 B3 B4 |1 t) A
That you don't love me in one word would suffice... |
|