|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! q6 O: j6 t8 N# _6 {; ^- N& k1 S v$ R
" i- ^/ m7 K: i; h) K英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 D9 q" D6 h+ m
# i' x8 m. m' C( }/ l2 Z8 V
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; w/ y! @8 j1 S9 Fglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ A- U2 A+ f( kWe're this close together, just this bit close together,
. v& w( r& H0 R2 M" d G1 j: x- H6 d$ ^1 E8 M+ d* f
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! Y( b' n" z1 Cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 }9 x( `+ _9 S8 }
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" y. M! A, H# w
) n9 ^7 E% E+ x( t' ?เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' V' T7 L6 q% T* l0 c; M; E
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& X% Q/ g. z+ E8 VHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " {2 v! Z% i: j+ e
+ [. r) _7 d" m" |' H4 ^* H( {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, x! f; r D1 H7 W- ^) h/ j1 @. Gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : X: O+ |, V) C0 x3 M
Don't know why, and I never understand that.
$ |' q* a1 E" L* Q; {# K }
' s8 W% L! t$ D9 m4 e: Y- G, X! o0 I
6 @$ Z9 v6 k Y% ` r5 V
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & Z; s% ?* X7 J8 E
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 k9 z4 c0 j1 H- _. R/ ^1 q: |Just only a inch, but it seems so far.
: R: j8 A( y; Z& _% b
0 o* U6 t5 W) P( V h4 Jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) T" V- a; f. C5 K3 E y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , o* x/ Y8 X7 O. I& A. {: v
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
, |- c/ v# [ e+ L% W+ @9 f# S( S8 P& T; f" p
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ N+ U: ~: g: H, u+ k& H* |
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 p" a2 S4 s% o" DExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# i( T( V- R$ J0 E& Z& x) X
v& L( D; A( nอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 ]& \* J* F, q" r8 u/ j
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& \1 A% E) p8 K, a' h( u$ l+ {) DHowever close to you, it's like without you.
8 _6 I! Y C7 M0 v2 e: g) S
+ B7 P& v+ b5 D. D, {3 g. q6 [" s$ Q" j9 r2 e
6 @8 ]! B' Y5 q; H ^( V! y" H1 G
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 w$ b: n5 G# J+ n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % f) U2 \( ^. w! g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) N9 o/ F' A$ r. U' H
, |! g( V2 ]0 L6 _2 p4 B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' m: ?$ q! _8 }8 C( ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 G! O! C& d6 A. M4 J3 bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ o$ p# ?3 ^: a' D
$ C7 f, Z# }5 L2 k/ `9 E/ I B- {0 {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; m1 p7 I6 d0 Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 K: U, E$ b/ H3 n7 |# H' GYou wanted to revenge, and to torture me till death, . h' v/ U& G. G" W( l- ]
, k6 B# G1 u+ l( _' }* ]
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ L5 Y8 p, v/ S& X- F. C) pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 y4 W$ E/ f% J. E. G( XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# C1 a6 g @3 f5 E* _2 h7 \
7 h: z+ i/ l' j4 _3 {; i4 \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 c2 B$ l0 i6 q1 `: E& Q6 p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - N1 \& U! z$ w
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) x( ]" s! ]; W" O+ Y; K+ @$ m) Z; k( i$ c: X9 y: n/ |8 p: I! e
1 ^5 n! J2 L: y4 H" B- x! \2 r1 J
0 T& F8 S& A8 \: h. L Q( J$ f6 E$ I# \
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 { ~, K1 x2 @5 uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 K7 Z) F7 \* \5 D- @My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! R6 M/ X* X& }$ d- C
2 C! d& q, Z) y3 R" sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# g' f# F' t3 ]( c, [) L: lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 [' L' }/ e! a! C8 T! |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ u0 M7 a& v m) ]! ?
+ b4 [% p1 b) p' g5 F; N3 ?
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* ]! g0 ]8 j7 P; ?! Gkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & X/ p% |3 g m& Z+ Q: z+ w& f# S
I only ask to have you to be like the same person as before.; p- V3 }* a. v
9 F, E4 f( F6 Q6 i
u% N* h) Z* t5 _; ~5 ~/ c: b
" x4 P0 U" ^) e' h5 sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# E# W1 t9 Y. B: V2 ^. qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & L+ ^% O8 m1 y+ m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ r. c- N& x. x4 M) Q
# P1 N1 X* b9 J5 Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 Q* M& }4 Z* |0 a R0 X2 A" Gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: a5 S: e2 o/ @% e4 dThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ a2 i" {* [" E) _8 _6 y
0 P0 m( x7 T( X! T7 F1 M. L: iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" m5 n& t. g, E: A8 v# J% ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 [/ ^; F$ e1 Y4 v# kYou wanted to revenge, and to torture me till death, : F Q; j) a( M5 C6 s2 u$ a
, n4 @) m- V7 uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 {+ d' o+ e& T9 N. W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por Z. x$ Z& y6 k4 Y1 s6 M# e5 H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 u' p# _. k4 o- |8 U7 l, Q) }2 }
* Q9 r" b# {- I- i3 Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 r; J" r! W7 `3 x) h8 I& p0 Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. o0 J' B' n5 e7 XTell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 K; Y6 U5 s8 B# h3 ^! u V0 t* J- F
. I! l3 r* V9 ^5 X# M5 |' ^, n7 iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; W0 n ^( f7 V8 w+ C
ter mâi rák kam dieow gôr por …
% g: X; u. }9 i' KThat you don't love me in one word would suffice... |
|