|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# R7 l! Z) d! _
2 }+ X" ?! v! y# D9 X c
9 n4 a$ e$ L; m7 Z1 N7 r) N4 S4 i
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 x7 F- H3 v, n7 r1 T
5 {1 N. r& w- R$ z5 w7 cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# h7 [# V# u% b3 W6 Q$ fglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , N: R5 h& J# T
We're this close together, just this bit close together, , ~, u1 q, X3 _5 l( C8 L- u u
" H! _% ^: G* n; a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . j! {# K w* ?
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% I# G* n4 q7 S1 IBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / ?2 Y% z8 l& V2 {
, F: w Z8 D$ p& Z" }, s
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 H: ?* p/ s# |" D3 e9 jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( D/ k6 y) A4 J# y# t
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 q4 v) s! m, J( X1 k4 m2 t
2 \* ]$ p# P3 u
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 G* e& |, n% j9 C5 zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 v) ?/ B4 k' H s
Don't know why, and I never understand that./ i! p" b. ]" Q5 H6 ~" W& U
8 E. u5 N' J2 n. @( k m3 a! |: Q% @
- ~2 u/ M ?7 e6 R5 Xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! {: l" d$ J6 q& b& xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 x9 ~- V N- DJust only a inch, but it seems so far.1 I( r# I- Y( i! e8 I& ?
8 J& L" ~3 J8 S# V6 d
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& x6 j l; O- d& ]yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% T! i% \/ ?' T- i, O$ q( b8 wHere besides you, I still feel that I'm without anyone. L |% x7 N3 q4 k
) t" F8 G; A* Z' t/ [/ }- x" |
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* L! j% r% J+ y/ Q2 w; u! ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ x6 G, \1 {" T9 U9 EExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) O% Z/ w0 l& Z% g' A5 `- H
) t3 z' c: t# @/ V: ?อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 D& V& H$ `$ |: P" w6 z+ x& S
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : I/ H2 g8 e% k3 Y# X+ p. A6 ?
However close to you, it's like without you.1 Z' h8 d& F# K' ^ G, _4 R
9 ~" O- J3 \: V9 }$ I
4 r& j9 q1 M4 W# {' ^+ d, b: p" @
% \7 J' s. d8 ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - m. N( l" B4 h$ `0 }8 \3 Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % J: ]: R+ s% H$ O) Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, O, t$ c& c/ O) Z% t2 W2 I) Y5 B3 o7 M5 @# s' m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& y! R- ~' d! F4 ?2 N# Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# ^' y+ o( S$ {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 j7 x( a' y, b) O4 T
' ]( ~; |! U1 eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , P& m' \+ T; d" ~- G5 g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, d$ H- a& t* s$ a# vYou wanted to revenge, and to torture me till death, & n2 q. {& j3 F( a
/ k/ B' T8 V6 M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * D, r4 V" C" Z! I4 M7 T! d! \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' G& P P; e. p6 X0 g/ d. b: f( E. XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 O) B) q" Q; v' j. n1 H
: C! _; S, j; w- jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 W/ Q1 Y: T! g' n6 j3 C+ n; v4 E* Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) O; w: Y1 d' ^0 d3 T% w
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ W1 z( K- N5 E0 d" u0 T( ?8 o* p( W; B3 x% i
5 ]' ]) f; U0 D5 S/ _# B8 Y; y9 a
* Z! w" [5 f' j3 Pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 ?0 s5 R% j+ F. P: w
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % v3 x: q7 O$ {7 K) x
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ w" ~& J! E. e
: a- e' p& B* [+ s6 q$ f3 K2 n! d3 }หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& K5 Y3 C! N# @- H+ {" V7 F; {) N0 p8 p& ^hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 W2 u' f# D* _+ G. R6 o6 UIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! m& J0 A u/ j+ m5 S0 p, @
( N6 Z, J/ M7 F
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
: t2 ^: i3 i1 O6 U6 ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 I; { D, [6 A8 H
I only ask to have you to be like the same person as before.7 G1 g& b) P9 B
2 r# |' p8 M9 z9 w
% ~% i( G. D; y8 ?) l$ ]) c5 B4 s8 @1 I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 i8 `1 l7 {2 l8 j# A8 @* j- Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 j( n' G2 e/ i, X# l1 EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ o0 x* H, j( ~+ [( I
7 e" N: Q' L* N3 w) I' X* z- bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! U' v& Q# X( s6 i* O- {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 z7 s2 v o7 C- Q* q. m9 v0 q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 n# d. _3 \$ t
! f) j+ G; e Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * |3 w8 r9 H9 w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; A( v ]0 T* H% T4 G$ t
You wanted to revenge, and to torture me till death, , [4 ?$ \2 ]7 A. Y: d3 ?& Z# c
7 Y9 ]# Z/ ~5 h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ [" X z4 B- hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, m8 W* @# r3 ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 |6 y" d) q q! A$ \7 L J6 W. i7 D' q3 O. e$ G# v8 k/ c% |0 F& r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 V# c! ^0 h; a. s' {; R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! _, w- o) L O* K
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 X( e, K( m9 T* I# P
( M( q. y3 i$ x! u
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / i+ h* ?; I( F: R. k1 E* n
ter mâi rák kam dieow gôr por … ! I6 j7 p) u# t$ `) _! z" m
That you don't love me in one word would suffice... |
|