杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34015|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( k% {6 t; [0 U5 b6 t5 n0 l1 N
; \  B, W6 N) C2 o7 G5 F- O! o" x4 t: T7 a3 @- B
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 C9 m7 n8 B! f( V7 p
; ~; w& \$ ]: \6 O7 `4 l  W' J* pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 V* i% d: W/ D: c: r
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , I2 z$ k: s0 c; [1 }
We're this close together, just this bit close together, 0 ^  N+ Z3 f$ V. j5 H
  X/ n& Q) Y% H
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 i2 ^, M6 @% i  u( N2 H1 i/ U4 P- I
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" y8 c2 Z6 e/ o7 g, r7 C9 OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 L4 f: A" K1 t7 @3 a' g) _
& Z6 L  x7 L) H7 |* r
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
( P- G8 B) O. b$ j7 N$ u* Wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 P: }* N/ ^' \8 ?% ^6 tHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; ?$ @9 o; J2 ]: J' Y" V

% z4 |) E3 s/ o2 e9 [ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 z2 R( \. U$ V$ `* X$ t9 x5 o' Emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 k( J) y2 \& d6 G' b0 S4 r) |
Don't know why, and I never understand that.
7 M+ I( _; g- o  u$ H2 F9 ?9 Q$ ^2 j/ a" v

' d* e2 s  ]" z  j6 J% K+ X  L" o$ _- r: c4 s# s8 S6 T2 d
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , R! A1 m6 x% l
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! u2 y0 N8 p; P6 M; f# _/ x, z- s! p8 O
Just only a inch, but it seems so far.
/ ~" h/ H7 J) ?1 P! D* B
9 k2 {" K5 B6 _อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : g) {& ~" c9 a( C
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. _3 ~. M2 v0 R6 B& A- x$ K. t* XHere besides you, I still feel that I'm without anyone.! d4 K* L. e  F) U
; g$ h- X# L5 `$ E
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + G% }$ j$ w( I9 r
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai   B/ j# W& B( F: F8 ^: y' H
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 h2 e! G0 g6 c3 o' Y+ f/ ]
8 ^! e# L+ y3 Uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 C3 b5 ~. j6 j  Z% Y1 O
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' H3 T+ P5 x1 h0 _- T8 A+ H
However close to you, it's like without you.
# _: b8 A7 t( |5 m) M$ E/ d5 |6 i2 h2 v5 |6 R+ j8 l

9 n8 f0 N8 n# y5 r1 A4 ?; V5 b4 h& u$ u: S! t1 N+ p" Z' g' i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" c: m4 B& L6 f# Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 h: i7 j$ j( u* B$ G" t! eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
  B, L( }/ c  k: ~1 B1 k5 W; L' \. Y5 {+ }, l& v% x: @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 H+ Z2 r& I2 `% w8 I7 V/ syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & d) F" x: N3 G: ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ g: n; i. |2 \6 o) O- z/ x
9 c; v, Y# l* d( dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! `5 u4 _2 j8 a) }3 ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! W2 H; K5 K- Z. z; ]% A; H2 C3 \& DYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% o* g& [( u8 J, ]/ X5 f) K1 Y; G! `9 H0 F8 }  G, o& g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 @, Y7 H& J4 K( |4 jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & f" k7 v* H; L+ I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( [5 C& W1 K! W
% _# l9 t1 n+ E/ Y) zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 E4 p0 ^. ~$ e' R& Q3 X& o4 N8 Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , p4 S( p% ~  G9 D# t6 Y& K
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
  r0 P* B, ~/ x$ {' Z2 A; x$ g) ^6 W
8 l4 Y& v- m; z: c: [: O! m

( ]" K4 o* {8 d) kอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 E' p! G$ b. oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) C# M! |) p4 ?; ?& G
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- ]2 ^1 I7 T& D: f( d) H  F' L& b
3 e+ O& Y8 c) ?; h9 Iหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ t( j' H4 f+ r! o
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" d' W" v- t; iIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 {5 x- {9 p! k& J; `+ t0 r' {) Z6 m0 u7 w! Y0 U1 Y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; d0 n3 c+ Q8 C1 w
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 i4 l$ Y3 r9 ~6 l% w" U$ F
I only ask to have you to be like the same person as before.* U" [5 I9 P, x: u- U3 `$ ^

- M2 \4 D- x3 W3 ~4 R
8 ]+ T3 }& c9 |+ r- ?
/ ^9 ~# e- I7 V# q5 r; Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 J% T' n* i; ]! t: e: m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa   S  s; E6 o/ c
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 ~2 L& b- \: Z0 `/ [0 Z) w
( O3 e) d7 s. S* Y2 i" t  b7 W8 `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 _2 k  ]6 m! ]: ?8 q: c+ M0 _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ R* h. |8 Y9 i8 i0 s$ P3 S5 PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( I$ T# h0 J3 U2 ~; v2 J7 [
! j! D) N0 e  r& t3 L! ^( Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ [& D+ M# F' S9 ^0 j" Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . {! B0 ]0 W6 b6 ~7 B5 o4 F* K
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 l7 N, _& w2 l
7 \5 ?7 ]! j5 G5 |, N* k; ^9 r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 B. O' i5 z! ~. \  |6 }6 ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . T" Z% D1 {- N; O) j1 E; ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 ~& H, v; V6 H. V9 s# ~* x
2 o6 _- K; T/ X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# I% R9 ~% A: H! l4 F! Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" s0 U6 Z* R, _  JTell me frankly, that you don't love me in just one word,
3 e- g, x' c1 S% X
' y2 ^! _) \: xเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 Y, S% [( Y1 d! @. M- Wter mâi rák kam dieow gôr por … 5 v6 {+ J( D- k9 f( x+ t0 D: {
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-23 00:47 , Processed in 0.071847 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表