|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。- d, I4 R7 ^( Y2 H3 a
0 C c9 ^3 i7 R4 M; b6 J4 AA
( `* m( W7 V. s! f9 Q& p+ N+ VAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
1 V* Y" F% K" G+ Z8 u0 o: k6 oAhan gen 晚餐
- F" @4 t& [" ^* ?* p3 ]B
- D0 E5 G# N6 v% N0 ~ x& G( xBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
4 t& v' k0 |( X% _- _8 [1 bBai manglak 罗勒 Bed 鸭
: ^/ R! |0 O# E0 aBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
1 a |9 t$ M' j; K* zBia 啤酒 Bo(h) 煮
7 J3 B0 n4 }/ b1 sBor bia tord 春卷
7 ]: \; u0 W& q" m6 D- m E$ }; G8 @( |F % ?4 h% T: B8 C9 [5 u- t, V( \
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
' b4 g4 J5 |5 p& u) o( b" ]4 a6 TG
1 w! G% N$ v& c( _" Q, LGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 + ~/ l2 G8 V z" J& [! L
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 3 z3 S, }3 Y" T4 l" e3 Z
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ! c+ D8 b3 P5 ^! f- X
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 & Z1 _% W3 a- f9 _2 r
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
- o: L5 _% T9 u/ P' A6 r# kGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 }; ^( E& h: o0 A/ e! ]
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
% h5 n+ W2 J4 l( b- g* M$ C- bGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 5 @: x' E* w7 A% S3 ?& }
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
! |# U* {1 S5 p2 n+ L1 KH
. k; u% I6 _3 \ ?' |* eHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
! k! h. F+ t8 W; ` iK
( f3 j/ d, |1 [& VKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 * l8 W9 R8 w6 ^7 n
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 & a0 I8 C* E6 A( Y, k/ Z
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 $ E% E$ C' \, f
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 6 p( `/ E. N4 V- \$ X. N" _2 Y2 V
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 / ?- u# U* q. t
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
6 k8 J% e% c. a, f* G+ q5 aKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
8 U$ @4 S. }3 f4 qKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
% t( e2 k" h. `' tKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ; v8 [( ^" b9 t
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
# t# r& {! e3 S, q7 fKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 3 [0 h" e; U% d" P
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) - A- ?+ i% r$ J. \: _" [6 ]
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 3 u. V& j, d+ m" c0 F5 n
L % a1 l: Y( S( t, c+ g
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 0 B/ G) D) p' p6 G
M
/ a& N7 i8 d( ^ n/ t+ ~- r' CMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
5 O" t/ W0 [; P! ZMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
9 t! A& d- X# [% g6 ZMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 # ?7 X# |" P3 s3 Z+ H9 \: t
Manao 柠檬 Man farang 土豆 ! d; S- o- h, v& f, d; F6 t
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
0 \; D7 n G5 v8 f4 y. lMaprao 椰子 Med mamuang
* Q, S8 K, p5 r9 A0 q$ ghimmapan 贾如树坚果
; U. ?( B7 N5 O3 bMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 " ?8 Z# g- R7 m9 @
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 / j# U* d, i. U+ X/ f% {
Mo satah 猪柳
! h# G' B9 V- Q9 ^N , c5 u, |+ o% L+ x4 }* K3 k8 p* Z
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 0 S8 x7 K" J. j. \8 w3 I1 U
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
$ {% m- B. J8 s8 U& B9 O L. sNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
5 e$ {5 ^/ O4 l) F2 \Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ( q. f3 @7 p$ q' g- _/ m
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 . t+ r- |- e& u' ?
Nuah 牛肉
; @) B# q/ {8 b2 bP
0 G, ?) a+ `1 c0 e* Q9 z: r; IPad phet mo sei
6 [7 E* `8 ^- q5 N. k8 I: t2 pnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak" E$ f& b+ Z1 K$ ~# g+ `" E6 l
jao 牛肉拌绿豆 ( D( x$ f, z1 U8 ]/ E7 d: d
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 % @6 v4 ?$ I1 O8 h3 c; e$ \5 E5 n$ [
Phal thai 炒面 Plah 鱼
+ n5 F0 B& X- s% Z. N, |3 U/ NPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
& G5 `' n# O2 a# vPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 7 u- ~' b/ l$ a, {& i$ w% W
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
2 U& W! Q, J. E1 QPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
# I' j2 y9 d9 L$ x" s& R# _Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 # G2 I, r+ U4 Z- Z B9 @ t! b
R ; L: p( G1 i% n2 Z
R Raprathan 吃 Roohn 烫
/ a: @+ _7 Z+ ZS 9 V( A8 h6 n+ X9 Q" X- X
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
' x; |" z$ C/ a% o# K" S$ X( K6 iSie juh 酱油 Som 橙子 $ k# D. z- t) l* V
T - W# F; J, j7 J4 P# d2 a! c
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
J* s$ N) v. l X/ E9 XTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
' m6 I" W7 h; UToa ngog 笋豆 Tom 熟食
. R& P/ y) j. A1 xTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
1 G Z# ?1 U! p, w+ Z2 NTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
1 I, V& [& ~/ j# s$ C' rTord 烤 Tschah 茶 & `5 T" W9 ]- t8 E& g, u5 ]8 k' H
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ( S' v3 X+ c( F! A7 V
Tuna 金枪鱼
, {4 Y: `* h7 l1 o& q+ M" \Y : q6 V6 e# o$ H- ^
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
( ?+ Z: }: j# S$ hYen 冷/冰 |
|