|

楼主 |
发表于 2009-2-5 18:49
|
显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张
% ]; F! S7 u3 |1 s& }; W# A! x
; q* u3 h7 H+ e2 `1 z 苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?
, D$ M+ t2 D* }+ G; C/ q2 U L
5 V2 D/ m0 |1 ^4 w& _ |; }% u% I8 O 弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。# u1 }; Q, x, s9 k( A& ], I
& {! p, P8 P# h/ a1 M5 L! H' } 张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。
) _' I. J8 }) Q: W
) J- ?7 W S3 x$ Z2 ]1 X 苏:时机正好?
" d: F) d$ z( P- X: L p
8 ]. `4 g6 @1 C9 r s 张:是。
( n% n8 M- w# B) \7 @4 }. R' k4 c3 i! X' g1 w$ V, Q2 @6 d
苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢? g$ C- r, R4 O9 t3 O( {, G4 K* y
0 {% P7 m3 F r3 d" {) V7 }
博:公使。$ A! J, U' c8 x# {3 \: u
0 k( t1 F3 T$ K* A J& x
苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?/ V! Z1 {0 a+ c c4 W0 W% j
9 Y" |$ f4 h4 F3 @9 R( c$ a
博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
8 s% R$ F' V4 j- ]; Y$ a4 b1 f$ h0 b g
苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?
' Q" Y) p% a3 Q; Z- {# ?
+ Q! k9 B: g5 M! O2 \# j1 w3 L7 ] 博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。, b( S. I ~4 n( E9 \4 l
9 I H6 d- J4 H; k: @ 苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?
9 E5 s9 l3 I6 A! n1 [2 t$ A Y- x% t8 \! u4 l
张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。
+ |3 F- A% I& |2 f0 Q9 B" n. u' E: Q
苏:哦!
# c2 W" I% N# k4 q& b! u4 n) O9 h# Z6 x( e3 ?
博:这位是真正的职业外交官!哈……0 M1 V- V D0 X
, t, r8 X' I' I
苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?
, c7 y% I T2 ^; B7 ~7 x2 M* D+ w u3 t! \' P! R1 ?. A
博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。. M/ A+ K: A, A
$ I5 z5 G7 U e
苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?7 Q3 R. g2 C( \1 B6 z0 {, c' I& y, n7 k
# W/ n# u+ V7 G, p- l0 ~
弗:是的,说泰语。
k: Q' N5 X* `0 g" w5 m( I
7 J; g# a; u8 x# h( u! i( F* y 苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?
" A9 M j8 t: X6 e0 \1 p
: n0 M( ?& f/ H- ~, `( l 博:还从来没有吵过架。8 |( ^/ c' j( u& `+ W
- W8 P3 A$ B4 Q: M1 o9 U1 r& a 张:是,从来没有。
9 u/ O# L# u) N, V6 r$ O$ A5 |: l2 |( e* n2 P0 a
博:用泰语说,就是“还没有”。6 U3 W9 \ s/ R, T9 r# o
, ]4 H! s) u1 @$ f. ~3 `% ~, w 张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。
2 e6 Z: q$ u4 t6 m3 j/ B S) _1 P B7 D8 x, Z* e
苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
; ?& r0 K! J! m
/ g& P! y) W7 X4 {2 Z: \/ B$ m. y 张:我们两位从没有过这样的遭遇。$ Z9 \ V' O8 s$ [' L0 r0 q
0 g2 \9 r, X4 { 博:从来没有在那个时候见面。
* b1 ?1 M) E4 L5 j3 q6 _. y/ ^9 b
9 J) Q8 `! \1 v$ f 张:哈……
6 |" y7 d5 c& R( U) W8 f* f$ t g4 h
) L$ c$ e) I: \; g8 l$ q 苏:尽量避开,是吗?/ x& z7 F$ B# Y/ z& }9 Q
0 o+ [6 ~1 i0 o* c, I) N) Q+ b
博:避开。避开。' Y1 c* W, o0 B* J b
7 w. t( `7 I5 G9 w2 E
苏:那英国呢?
; x, x3 J0 b% u4 p4 e5 Y2 C# e
% T/ u+ o% P- [1 g* M 弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。
+ o6 t' i5 D3 A0 U& w, A) H, X
+ ?' k* x3 f* h2 e# ^) } 博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。
( i! R8 I( c" T! |; @+ h9 @0 s$ d+ a4 P
苏:要退休的大使说的就可以不一样?
5 a, N2 h% m7 B0 _# g5 ?1 ]3 \
7 y+ L$ L* A* z( [( { 弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……
3 p) f) A. h1 w! a2 `/ u7 @" o/ t+ \, N5 q9 u3 ~) X
张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。
2 _4 {/ ` x0 Z" Z' I! Z! \ w) b* `! q5 {+ ?
苏:那作为朋友,会怎么做?
& }2 H& M8 S3 }; n5 }! ~! G0 r/ S8 P! Z* R5 E
张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。
; H! h( g; }8 Z. n/ Z- G; c" z: h. O+ H) G M6 U6 X" ?/ j) Z" M
苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?* H6 Q2 R( j Q- X0 g' M: M
' d0 g) C. F+ K5 E- g4 O$ A4 N 弗:是的,会交换意见。5 D1 f6 k( v# {/ q
1 x& g H/ w! P
张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。
. v$ C8 ?& f! [' P
7 m% a4 b8 X" K. N 博:没有困难。
! n+ X0 H3 D+ S2 t* R: H5 m8 g+ k+ y2 R8 i
苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。( V" K: ~* Y+ s
! V5 _' `7 l8 x3 s 博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。" x% k% r+ C* G' R F
. _8 h, L. [" U8 A 苏:您的意思是,他们理解美国的立场?1 Z, m, c, _" p+ W
# C6 @( _" i: d \2 W% n1 h 博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。
' X9 W* f1 S/ Y% c$ Y- b$ N
. ^+ z7 B u S6 O9 S* \ 苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?( J T9 x) I% e, }$ f
5 c4 D& p x7 C% \/ ^+ ~) B5 {; Z 博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。
. y( @. Y% \; |4 G; T
% F% R. a- R: x- t 弗:我们必须保持中立。$ K( n# Y7 l% h Z3 S6 @5 i
6 g; G5 Z( L7 O F/ m 苏:始终保持中立?
, K* ]7 c$ M6 l& S& N( y8 }
- Q8 a# M8 `- ?2 g5 P 弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。
8 V Z$ M. ?. k% H# A/ P0 {& n2 q9 b d' A# ]" Y
苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……5 X. ~8 Z+ u, t: I0 w" b
e9 t: M Y0 @* c6 s8 v
弗:但我们不理解啊。- d& Z ^5 C! {4 K
- f* a' z; X4 @& s- h- v
苏:不理解?; S7 s; r4 y0 ^. ]# O3 R8 E, t
% ~+ O, ~. |9 G0 V
弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。8 R6 d6 r; i8 I7 A# q, x4 {) M% D) F
" h; i. y" e% I( A* B. x
苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?
' L2 n5 l. I; v1 a8 w c
; t. A6 b$ x1 W 张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。1 _0 l/ O" D9 Z* Y, @8 K/ q
5 B) A; V! Q, W1 \' a9 G7 g
苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?
" U7 K3 O. n i- T* ]# x6 t; U F9 V$ I2 v/ V g; r4 n) q
博:这要取决于“祝贺”的含义了。
/ \* }" G9 W4 Z; K# X" E" i+ v# |; n$ y3 c
苏:中、美是同一天吗?' y0 @# F# ~: E3 m9 g k$ o0 l8 {
" g# w8 A M* U) d1 n 博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?& U- o* h) K# J6 L' D" v
4 }) H, v4 Q' \+ F g
张:是。: T, v7 G2 `6 W, B& L& e- w
" y& X, t; ?2 D5 T5 L: ~% ^8 l0 L7 m
博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。
. P) v- T4 w J' }- f! n6 B. Z2 u
2 p& p* d/ B- x: }! G 苏:张大使介意吗?/ q; R p+ A1 d2 K# j3 f [
1 t( J+ ~( D$ }* Z( g1 [8 s% ]/ l" z 张:不介意。6 R7 L z; ?7 f* s
* q( W: V- e+ `- h3 R/ g
苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。
; \% K v, j# _" x
- b5 d5 ~. x1 x; O$ J& @8 ? 博:苏提猜,不要想得太多了。
% \- E" M& }5 C) G$ o, U I! a& t3 a) o4 r$ i
苏:泰国人这么想。
n; P7 r1 N0 [
' j3 [$ ?- u1 m; s+ t: d 博:我们不这么想。
$ U0 I2 b- U* y8 ?( P+ {$ |4 I; @3 X( Q$ t
张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。2 j, m) S* G( q
, J6 N g& E* Q
在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变
# \* l9 |" I* K- s4 d+ u# ]( v1 @! ]5 b$ A2 V; }: L
苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?
' s! B" K" ~2 ~: b, m j
4 v6 R4 u6 p5 r- ]. ? 弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。% m+ I# q% M. y
- A, u' ~7 N2 @" Z) ^" D
苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。1 W. X, g' ]* _5 H* E
; Y4 R+ A: p) ^, C3 J
弗:是。( o: y) J* ^1 R
# u+ Q5 N. K6 [% I, a% `# K
苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?' [% O# i. V- {& D- E" w, i
3 R; ?( x% D" G! I0 ~- o 张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。0 H( F/ ^; k5 T2 M
: k& Q; g7 E& \
苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?
* M' F% f! {- r+ K9 b! P+ @! [; I' R% M; b
; n) O1 J- v! @2 E/ Q2 w 张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。# A* s! E. S% T3 d+ [2 g
: L+ n6 n: Z1 H5 |( e3 y 苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。
; D0 w9 Y B7 a' C6 X' a7 k( R9 v) z8 J! z4 y. K
张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。
5 \/ A% n# a# g+ m6 W+ l c9 u& L5 f2 S% X% a/ V0 [
苏:大使感到糊涂吗?- b& t+ R# t; E
% [3 d2 {; `* X0 f# g
张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。
* m6 B6 U- q) l4 O; o( m! R
: @( _) c2 S2 l/ u% [7 R 苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?
4 a0 B" V* K+ x {. n7 P. ^, U7 e+ @, R
弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。
. D. a8 |; `5 \* ?$ l8 L, O5 Z% ~& D/ h5 X! W
苏:可能是因为大使您的缘故吧?
2 m3 r+ L" k/ y/ D' W
u9 }6 e6 ~6 w& S2 T 弗:哈……
. ]4 ^$ @. D- \) }6 `' d# D; }: G' ~% ]0 N A- {
苏:每次来都碰到了“革命”?- a0 m/ h; q" t3 P& m
/ Y, a+ J$ }# m: N" P 弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。 g4 k9 B" @6 g" ~8 T
2 w. z# c+ m/ S; |+ c 苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?
0 M( d3 _) w. `) M/ Z
! I- g, c) W4 b3 V 弗:那天我在英国。+ _1 Y; u* d: b3 s: t
2 G; O% y" v. H. {- } 苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。! B+ u9 ~, s. S" U1 J+ A6 K+ R
6 @& \0 V9 q& k& T) U- H! l- e' y. F9 j
弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?% Q! D2 X2 K J6 L$ q: T
# c8 L" f1 O; ], ^$ s" R
苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。
6 X3 t2 s! j8 l
, \& P& e M* C a# u; V+ U- v 弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。4 V% D0 S) \4 G
1 k5 }. H2 D" A: o
苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?
( D% c, N. X+ h/ Q8 \
o7 a/ j( b1 s9 z+ e5 N3 S 博:那你说说,有什么情报?* Q$ H# y* z* z; \! j+ U; N0 r
- v3 e9 |+ g# ?2 n8 T( W/ ~ 苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?
. I8 M# H" P+ K ^% L; u, {" m
2 B \, _8 U' G3 @& G 博:不对。
! M w; {- h9 y& v4 X# ?, ~/ D( \: O8 V R! U. w
苏:CIA,可能有什么情报……4 E) s2 a" y/ m1 b# i5 ^
( b0 ~& x! s* h7 E2 Q4 T 博:谢谢如此的表扬。谢谢。
2 u, v- K' ]1 i* y- o# |& |
3 k, h j6 S- T: Z' t ], i1 C 苏:不是事实吗?
6 n- d: c8 S! }* o" X0 B: U/ u% j
9 z1 o$ B1 e% y4 ~ 博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。
4 k3 V- z9 C( ?! ~% j) i( o8 D. ]$ K
苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?" S/ G) h& c T% Z2 @1 Q0 ] m* f
4 V* p/ o6 e% b9 J; x* }7 _9 A! P
博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。) G! `2 \5 f# D
; n8 R- f- D4 \ 苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。5 E, l' H- E ~: c: O2 k
: D( o& y k2 n+ @/ i+ ~
博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。
0 B$ G9 n% Q8 C4 c) O
! _) [* h/ x7 g* X3 F 苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?0 I3 [+ o. k8 d2 A! o
; j0 z# K; \8 E3 b% \6 r9 w+ D 博:苏提猜,请不要这样说嘛。. H$ c0 D1 R3 N; e6 f# Y! Y
: D$ H+ u+ U6 q: R9 o( c, {3 E 苏:为什么?损失什么吗?
# W. V- X T4 f0 r: p- [ ~. d2 s' X4 k+ v! A! y
博:是。哈……
7 u# y! V' `* r7 G. B! W6 E1 K E5 n ~8 W) s( r
苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?/ W; y% l+ u7 d8 L8 {4 x' C& ]
6 g% a) ?$ L& R* `+ J 博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。 |
|