4 H/ J4 F0 s M6 ^) s泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
& W& }0 Y6 D8 U
$ s, m' L! C5 {0 [& e8 w
" |2 ^2 P' ^: S" h9 C( P①Hot and sour soup with shrimp
* A) \- M0 |- ~
" a1 ?: }3 T5 f& n& x; a$ @冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)
* L" R( _+ p. ]4 b4 j8 K, N8 ~9 w5 s2 n: X- U. W, h3 R8 m- Q0 B
ต้มยำกุ้ง8 ?! i: L) m3 p2 Y) q z7 J
5 H0 O1 ]& _9 f: v8 m/ y# ?Tom yam kung$ x$ o2 f, T9 |' u, w1 X6 X/ S- z
i0 ~9 I5 z! s1 x) _+ \9 F ②; z# n2 k) V' e
Green curry with chicken RDy
) L0 U! `, t6 ~! s綠咖哩雞
; x' Q' I7 f+ P6 ]/ H! ]- s4 e; @0 A! K4 u- W
/ D5 U3 G4 y+ fแกงเขียวหวานไก่
( d& t- @) }1 F: g ( d/ N" I' e1 Q+ P5 @1 \1 ?
Kaeng khiaowankai
2 y% T, i5 L$ t
/ {5 y& O( \8 D " ?1 j' l* [/ p- B( f9 F
7 r- J4 ~! s# p$ t9 W5 m
③Fried Noodles
7 s% H, N7 F6 t7 x1 x5 k
' ]) R9 ]2 `( m8 o( k( E3 S8 I7 F, b泰式炒粿條( M* I7 g7 d# R% \& Z5 j$ @
# h) Y2 J# K0 L, H3 \ \ผัดไทย
% A: ^0 C5 e2 i+ @. F) ^Phat Thai% I* |/ ^' W: r* X2 e* _
9 C* I/ A2 V4 C' }% C
3 x% B+ ?6 U# e! l( S- C% @ * k) O5 y0 o- m- F- d V
* K+ e) @# [$ t/ }# @2 K ) v* s9 H1 P( e p, N
④
1 E* N8 M3 ]/ E; J4 A% d
& |) m* r6 W. ^! `% n5 QPork fried in basil
; L4 V5 r7 [, c 5 X' F3 r0 B8 p
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
, w& q Z- A8 H/ e ผัดกะเพราหมู、ไก่
" [1 ]! p0 G+ `! h: P( `, V' b; Z6 r, `" s5 s6 s8 T; w% M x
. ]7 ?- h2 ^9 w% h& f
Phat Kaphrao Mu or Kai
/ b, G# B, |' e# a; x1 k # Z5 v, D C. v D" M
$ _5 [7 g" q/ `8 @6 m) G
9 I) _1 L* k7 G" r0 r, u- f⑤Red curry with roast duck 2 _ V$ y/ r; y. L
紅咖哩燒鴨1 {, \' _- D4 ]8 ?0 F
$ n1 P! k* I( g0 U: u, _% t1 ~& T
Kaeng Phet Pet Yang
- V4 W0 s3 l5 k3 N4 Nแกงเผ็ดเป็ดย่าง
! L; {) K6 r# g, x+ @4 h" @! l% E5 J* B: s) {) ^1 q) x
- k9 ~$ V9 l: u) y2 ]
, T* S, W2 _$ V8 g4 s
5 @7 o( n3 u! q S Z⑥Coconut soup with chicken
. M! B0 \1 e* @4 k + r3 ^- {, S7 C+ a( J5 p9 ]9 f
椰汁雞湯
% b$ t R+ `8 \ w) x5 F5 X; {; `6 d3 b1 u- c! A# |, _
ต้มข่าไก่
! G) t/ J- u% n% ?$ vTom Kha Kai
l& m ~4 ?' t0 {( o' K3 _% d( p# E8 [$ w' U' S
+ R1 h3 P) V8 R
# m3 i% a7 Y) `8 f3 Q7 j5 o# w
& R# S0 C( I7 B3 t$ ~. J) H
' X- G6 F: z0 m4 M⑦Thai style salad with beef
. D5 l0 B7 w4 w+ Q' J; S 1 @1 G( }' z8 O: h! n/ V/ }* `
酸醃牛肉2 E2 o/ T4 ~7 M8 F* O4 E
/ f) A4 D0 k( z6 I% O! i5 {' x5 l3 H
ยำเหนือ* X- E: ^5 d& ~2 L
" p7 X& X3 r4 J5 w! o: oyam nua
5 `, [# I- F g; v
0 u0 P5 R, s3 ]⑧Satay pork
5 y* x w& J4 J5 i. e6 V1 S
/ p: Q& ^$ J$ S. K1 o! u& L沙爹豬
7 @" z- V* B8 }' H0 I# c+ ?1 C0 ?. `0 O* ^/ s5 Y
มูสะเต๊ะ
1 ~) Y7 | _9 n8 T) t# c( G+ `7 n5 W% L
Mu Sate
7 x* D9 o, O: P2 p6 d# {+ o7 _3 \1 Q9 A2 I& Q5 |
4 n4 s2 b% i" \
/ c$ n! R7 z4 L⑨Fried chicken with cashew
- [ u: G6 I$ p* Y6 @$ [: _ 8 j, S% h. v: e2 \( W3 f' X
腰豆炒雞0 w8 K1 w5 y2 @
8 J& u) h- b" I2 w. j+ [ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
! Z$ {' [. X' {2 W; g% W
, V* A' s# ]" S3 K0 Y' N, t vKai Phat Mmet mamuang Himmaphan
0 @- n2 v3 {8 r7 B3 J
6 e( e6 {" d7 C d* U$ N! Q
⑩Panang curry# Q0 W/ C, n4 g' I1 _
j7 X% M- t' O- j$ ]! J' T* {
帕能咖哩# e9 {+ z0 Y6 l- E, Y7 L
( `) {7 h( `7 \! e: M4 Y
พะแนงเนื้อ2 ^6 h1 R* U* m! J2 A- u! \9 R
( u: q/ s2 ^: H6 O
Panaeng
& _; \; T' Q8 k* G" V |