杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 106826|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
4 I- {$ j4 Q0 E3 d 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
. V* f! ?* r9 b$ I& {
. J4 ]) F( B6 V% X; |( v# }, ^我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。' ^7 I! U( Q2 Y% g/ w9 n  A6 z9 B

* _% i% e% p5 h6 u! n遗憾,我给不了任何回答。! `! Y4 t8 L) p7 n" k! r! i

3 Y+ C2 z9 p1 u# k! u/ b3 L6 J7 c更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
; L  i% B$ Z/ W# A + [) T7 b6 ~4 F2 z; o8 q
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。7 {$ a4 Q4 H' b, ~  s3 r& Z

. |% C( x* B6 T) Z但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
& ?% H( Y/ V- X/ m - y- U0 e+ W& F' Y
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。5 m8 U5 Z4 F9 Q
; h, d2 K& {8 V6 U; J$ o
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。6 ?4 h4 m. ?* k

( I' I- \. F& Q" e! {$ A+ P& a如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。! H( T" n% p/ A" X: b

; E. _( E  o+ w6 _民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。5 B* M5 R8 ~, F' R8 ]+ R6 c* ~

  ^2 o( {3 U5 L% _6 R! K华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
6 y" I) e0 D/ J6 G" N# B
: [; Z& O. c& T中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
* V  T1 c8 D3 |# J & A- c' B0 {4 P, t6 b# x
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。1 t5 j- X* Z0 k9 ?: |. z: T

/ F# Y6 K/ B; `* f: x还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
3 T; f1 a0 v+ b; N2 r- B6 L
0 ^  x0 y2 U# @+ H3 h( ~警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”5 Z/ \% S& y! Z' l+ w  h: c8 k  k3 R
1 D* Y* Y: m) S
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”* W. g& `- u0 o' E
1 a8 x  ^. I# q5 x/ C
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
) Z! O! U8 L; G
5 V5 x2 |8 c; V& ?/ e! D渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。7 O& I& F2 b+ _; z

! p& q" S2 t# O2 v6 Z" ?5 W  A不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。2 I: L0 K/ r; L: V) P
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。9 n  d5 |9 r* o) K) \: S

, M; C/ ^3 m% q* B% C" h( x不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-20 03:15 , Processed in 0.049349 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表