杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 116093|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
$ ]% n8 c/ I+ k) W5 g! U 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
- ]/ N- J; n5 F7 k  I9 R
/ g, O6 E9 `6 @" @& |9 C我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。' T+ P+ j9 Y% E7 |$ p) T. u
1 J3 O" ~& M) X; ~% \. u
遗憾,我给不了任何回答。
2 S% k3 w$ O: [( f! m( `
5 u, P8 X6 y/ F/ i0 w3 c更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”- a" {/ _) b1 J4 P' F) v  v( I7 Q
% d1 a) b; D/ ^
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。! g6 g" f' ^7 ~& Z9 _9 X; u
: D$ K+ e9 o: @' E  m* k9 U" Q1 ]
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。' p  l: U3 [/ y* _& Q

6 k, c" y& `( T( ?. {/ e后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。$ ~; j  |2 o; ]' M. O! M
" d) I  [( l7 `  l: f0 J
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& N! g6 T3 ^* ]
  r0 F# W! g& B) S" r
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。6 G) A# z0 R' D5 q  ?

0 z4 y* Y; H; B- ?- V' h! k& d民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
- ^3 z& i8 C' E/ u8 R ! N# b& E& ]+ Q3 G* y7 a9 J. l4 n
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
1 e! [' ^) K. h1 j% _ ; b3 B, l# E4 b! `) E0 a, ]3 [
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。# U; f9 E. D3 j

/ ^  K, h6 i7 y- C, v0 }骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
3 w( C6 M) I, Y! h/ X/ Z9 s , E% ?- t) a4 b3 D  K) |/ N
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”1 O% i4 X& i' D' u% t0 `
- z8 t5 W# }9 _. g/ S' r6 [
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
# {* ^3 x  P7 B5 [, q
9 {% ]) y8 D9 D# j: g6 G容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
- z; _3 h( W+ u" @/ i! L 1 I) O% P6 d' O) [+ i* q6 }
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。5 O$ L5 q* N: W
0 J& F) @( p- T2 |, S
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: K& Y4 L7 I% p5 M
# B% u8 V' {% X# v
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。/ @( v/ N2 m  h, D1 t% p
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。5 o1 w' d* h! ~4 n/ G
# U5 j: Q" x! X- y4 C: o
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-12 18:05 , Processed in 0.066930 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表